太宗聽罷陳默、方硯、蘇晚三人所奏,撫掌大笑,龍椅之上目露嘉許:“爾等心系萬民,思慮周詳,朕準(zhǔn)奏!”遂下三道圣旨,一令嶺南各州縣驛卒入梧州善益堂習(xí)簡易冷萃制藥之法,驛道遍設(shè)藥箱,傳遞藥液;二令遼東各軍營收歸善益堂所制膏飲,設(shè)專庫管領(lǐng),善益堂醫(yī)者每月巡診各營;三令安西都護(hù)府轄下烽燧皆立藥驛,儲備藥材藥液,流動藥車按程補(bǔ)給,商旅戍卒皆可就近求醫(yī)。
又加封蘇晚為嶺南道醫(yī)政提點(diǎn),方硯為遼東道醫(yī)政提點(diǎn),陳默為安西道醫(yī)政提點(diǎn),柳清和為江南道醫(yī)政提點(diǎn),皆賜緋衣,許其在各道自主調(diào)派醫(yī)藥人手,州縣官吏不得阻撓。四人跪地接旨,叩謝隆恩,心中皆念,此番圣恩加身,更當(dāng)不負(fù)“醫(yī)濟(jì)天下”之諾。
待朝事畢,四人歸至善益堂總堂,與張?jiān)葡觥⑶赜t(yī)商議各道舉措落地之法。秦御醫(yī)取來剛刊印的《大唐冷萃藥匯》,書頁尚帶著墨香,道:“此書已刻版百部,爾等各帶二十部歸鄉(xiāng),分予州縣醫(yī)者、營中軍醫(yī)、烽燧戍卒,讓冷萃之法真正落地生根。”張?jiān)葡鲆嗟溃骸翱偺迷贀馨儆嗝麑W(xué)徒,分赴四地,助爾等推行新政,切記,醫(yī)道無界,不分貴賤、不辨夷夏,唯以救死扶傷為要。”四人齊聲應(yīng)諾,三日后便各攜學(xué)徒、藥方、御賜信物,分赴四方。
蘇晚歸至梧州時,嶺南的暑氣已稍減,梧江兩岸的善益堂瘴疫防治點(diǎn)已是百姓往來不絕,藥船沿江而行,藍(lán)底白字的牌匾在波光中搖曳。她未及歇息,便令梧州分堂整理出簡易冷萃制藥之法,擇取青蒿抗瘧液、清暑飲、清瘴止瀉液三種最常用的藥液,簡化工序——新鮮青蒿取葉,以山泉浸泡三日,濾汁便可應(yīng)急;荷葉薄荷搗碎,井水冷浸一日,即成清暑飲,此法無需復(fù)雜器具,驛卒皆可習(xí)得。
梧州驛館之內(nèi),蘇晚親自主講,嶺南各州縣選來的百余名驛卒,有老有少,皆是熟悉本地驛道路線之人。蘇晚手把手教他們辨識藥材、把控浸泡時間,又令學(xué)徒取來藥材實(shí)操,直至每一名驛卒都能獨(dú)立制出簡易藥液。又令工匠打造木質(zhì)藥箱,外涂桐油防水,內(nèi)分三層,分別存放制成的藥液、干制的藥材、簡易的針灸針,掛于驛馬之上,隨驛卒傳遞文書時,沿途巡查各村寨,遇有染疾百姓便施藥診治,偏遠(yuǎn)村寨則留下藥材與制藥之法。
不出三月,嶺南的驛道之上,便多了一道別樣的風(fēng)景:驛卒身背藥箱,腰懸善益堂的銅牌,行至村寨,便喚百姓前來領(lǐng)藥,教他們就地取材制藥。這年秋初,容州深山的僮寨突遭瘴氣侵襲,寨中百姓多染瘧疾,山路崎嶇,藥船難至,幸得附近驛卒巡至,先以簡易青蒿液應(yīng)急,又快馬傳信至梧州。蘇晚接信后,帶著瑤寨的十名學(xué)徒翻山越嶺前往僮寨——瑤寨學(xué)徒熟稔山路,又懂本地土語,恰能搭起溝通的橋梁。
僮寨之中,瘴煙未散,蘇晚令眾人點(diǎn)燃菖蒲艾草熏香,又教寨中百姓用山中的青蒿、荷葉制簡易藥液,瑤寨學(xué)徒則用針灸為重癥患者施治。七八日功夫,僮寨的瘴瘧便被控制,寨老感念蘇晚之恩,率百姓將山中的砂仁、沉香送至梧州善益堂,又與蘇晚約定,僮寨藥農(nóng)與瑤寨藥農(nóng)一道,為善益堂采摘藥材。此后,嶺南的瑤、僮、俚等百越部族,皆與善益堂相交甚密,各部族的特有藥材,也皆入了冷萃藥方,蘇晚又將這些藥材的用法補(bǔ)入《大唐冷萃藥匯》嶺南卷,讓嶺南的冷萃之法更添本土韻味。
蘇晚又令藥船沿西江入珠江,行至廣州、潮州沿海,惠及沿海漁民。漁民常年出海,海風(fēng)咸濕,易染風(fēng)濕痹癥,蘇晚便取嶺南的海風(fēng)藤、絡(luò)石藤,與五指毛桃、牛大力配伍,冷萃制成熏洗藥液,教漁民出海前涂抹關(guān)節(jié),歸港后用藥液熏洗,竟讓漁民的痹癥大減。廣州刺史見善益堂的藥船惠及沿海,便撥出十艘官船,交予蘇晚改造為藥船,嶺南的藥船,便從十余艘增至二十余艘,從內(nèi)河到沿海,織就了一張綿密的醫(yī)藥網(wǎng)。
方硯歸至遼陽時,遼東已是秋霜覆地,長白山下的藥田一片金黃,靺鞨藥農(nóng)正忙著采摘人參、細(xì)辛,見方硯歸來,皆上前問好。靺鞨部落的首領(lǐng)大祚榮,聽聞方硯得太宗加封,特意派人送來十匹貂皮、百斤鹿油,言道:“將軍為我等部族治疾,又教我等種藥,今蒙圣恩,我靺鞨部愿盡綿薄之力,助善益堂制藥。”方硯謝過,將貂皮鹿油分予學(xué)徒堂的寒門子弟,又與大祚榮商議,將長白山下的藥田再擴(kuò)百畝,漢民與靺鞨百姓一同耕種,所產(chǎn)藥材皆供遼東善益堂使用。
遼東各軍營的藥庫,也在方硯的督促下一一設(shè)立,每座藥庫皆由善益堂的學(xué)徒與軍中軍醫(yī)共同管領(lǐng),冷萃鹿油凍瘡膏、溫肺飲、散寒止痛液等藥材一應(yīng)俱全。方硯又將《大唐冷萃藥匯》遼東卷分予各營軍醫(yī),教他們簡易的冷萃之法,令各營可自行制作應(yīng)急的溫肺飲,以治戍卒的寒咳之疾。
這年冬,遼東又遇寒潮,比去年的極寒更甚,松漠都督府的戍卒駐守在邊境城寨,手腳凍僵者甚多,所幸各營藥庫早有儲備,軍醫(yī)將冷萃鹿油凍瘡膏厚涂于戍卒肌膚,又配合針灸施治,竟無一人因凍瘡面臨截肢。有靺鞨族的戍卒,自幼便受寒疾困擾,方硯為其診治,以人參、鹿茸冷萃制成溫陽飲,連服一月,竟徹底根治。那戍卒感念方硯之恩,便辭官入了遼陽善益堂學(xué)徒堂,學(xué)習(xí)冷萃之法,欲以醫(yī)術(shù)回報(bào)大唐。
方硯的學(xué)徒堂,也因太宗的圣旨擴(kuò)招,不僅招收遼東的寒門子弟、戍卒子弟,更有靺鞨、契丹、奚等部族的子弟前來求學(xué),方硯皆一視同仁,傾囊相授。學(xué)徒堂中,漢家子弟與胡族子弟同堂習(xí)醫(yī),一同上山采藥,一同制藥針灸,彼此親如兄弟。短短一年,學(xué)徒堂便培養(yǎng)出五十名醫(yī)者,其中有二十余名胡族子弟,皆分赴遼東各邊境城寨、部族聚居地,開設(shè)簡易的善益堂藥站,為各族百姓診治。遼東的大地,冰雪雖寒,卻因善益堂的燈火,多了幾分暖意。