賽琳娜注意到他手指的動(dòng)作泰勒插話制止了兩人即將開(kāi)始的工作交流:
“hey!先別急著談工作,讓我們的新朋友放松一下。”
她示意陳誠(chéng)看向餐臺(tái),
“嘗嘗我特調(diào)的檸檬派?保證比你在洛杉磯吃到的任何甜品都好吃。”
陳誠(chéng)拿起一塊甜點(diǎn),嘗了一口后故意皺起眉頭:
“嗯...我可能得收回之前對(duì)紐約食物的偏見(jiàn)了。”
這個(gè)反應(yīng)讓泰勒眼睛一亮:“真的?你覺(jué)得怎么樣?”
“說(shuō)實(shí)話,”陳誠(chéng)故作嚴(yán)肅地停頓了一下,
“這讓我開(kāi)始考慮要不要在紐約買套房了。”
眾人頓時(shí)笑作一團(tuán)。泰勒拍著他的肩膀:
“我喜歡你的幽默感!
看來(lái)賽琳娜這次終于找了個(gè)靠譜的合作對(duì)象。”
派對(duì)氛圍逐漸熱烈起來(lái)。
陳誠(chéng)被介紹給在場(chǎng)的其他音樂(lè)人,
包括剛獲得格萊美的制作人杰克·安東諾夫,
以及正在崛起的創(chuàng)作歌手海爾希。
(ps:不認(rèn)識(shí)這個(gè)人的介紹一下,她與煙鬼組合的合唱《Closer》)
每個(gè)人都對(duì)這位突然闖入美國(guó)樂(lè)壇的中國(guó)面孔充滿好奇。
“所以你是怎么寫(xiě)出那首副歌的?”
海爾希問(wèn)道,“那種若即若離的感覺(jué)太精準(zhǔn)了。”
陳誠(chéng)晃著手中的蘇打水:“其實(shí)靈感來(lái)自一次糟糕的網(wǎng)絡(luò)通話。
當(dāng)時(shí)我和中國(guó)的家人視頻,信號(hào)時(shí)斷時(shí)續(xù),
那種想說(shuō)卻說(shuō)不出的感覺(jué),很像一段感情結(jié)束時(shí)的狀態(tài)。”
泰勒聞言湊過(guò)來(lái):
“看吧!我就說(shuō)最好的創(chuàng)作都來(lái)自真實(shí)生活。”
她轉(zhuǎn)向陳誠(chéng),
“你知道嗎,我聽(tīng)了你那首歌之后,寫(xiě)了一首新歌的bridge部分。”
“真的?”賽琳娜驚訝地挑眉,“你之前可沒(méi)告訴我這個(gè)。”
“因?yàn)槲蚁胗H自確認(rèn)一下,”泰勒狡黠地看著陳誠(chéng),
“他是不是真的像媒體說(shuō)的那么厲害。”
陳誠(chéng)不慌不忙地回應(yīng):
“那現(xiàn)在確認(rèn)了嗎?需不需要我即興表演一段來(lái)證明自已?”
“哦!這個(gè)提議不錯(cuò)!”馬克斯立刻起哄,
“泰勒,把你新歌的和弦給他。”
在眾人的注視下,泰勒帶著陳誠(chéng)走到鋼琴前。
她彈了一段簡(jiǎn)單的和弦進(jìn)行,陳誠(chéng)眉頭一挑。
他聽(tīng)出來(lái)了,這不是之后與澤恩·馬利克(美渣)合作的單曲嗎?
《I Don't Wanna Live Forever》
他記得就在明年月底這首歌才會(huì)發(fā)布,原來(lái)泰勒這時(shí)候就有靈感了。
陳誠(chéng)側(cè)耳傾聽(tīng)片刻,心里已經(jīng)有了想法。
他坐在鋼琴前,試了幾個(gè)音,修長(zhǎng)的手指在琴鍵上輕盈地跳躍。
賽琳娜注意到他手指的動(dòng)作,不自覺(jué)地挑了一下眉——
這雙手不僅會(huì)創(chuàng)作,彈琴時(shí)的姿態(tài)也如此賞心悅目。
他慢慢彈奏起來(lái),用的是藍(lán)調(diào)風(fēng)格,
將原本流行的和弦進(jìn)行演繹出了全新的質(zhì)感。
琴聲在喧鬧的派對(duì)上流淌開(kāi)來(lái),漸漸吸引了所有人的注意。
“Oh~oh~oh-oh~”
陳誠(chéng)輕聲哼唱,嗓音帶著一絲慵懶的沙啞。
“Been sitting, eyes wide open Behind
these four walls hoping you'd call
原地安坐,睜大雙眼,當(dāng)你看清這四壁無(wú)望的絕境時(shí)希望你會(huì)打給我
It's just a cruel existence like it's no point hoping at all
這絕境一如那看不到希望的生活”
當(dāng)他那極具辨識(shí)度的嗓音在客廳里回蕩時(shí),
原本還在交談的音樂(lè)人們漸漸安靜下來(lái)。
馬克斯·馬丁端著酒杯的手停在半空,眼中閃過(guò)一絲驚艷。
這種現(xiàn)場(chǎng)不加修飾的嗓音天賦,在專業(yè)音樂(lè)人耳中顯得尤為珍貴。
泰勒饒有興致地注視著陳誠(chéng),
她發(fā)現(xiàn)陳誠(chéng)每次唱到最后一個(gè)音時(shí),
都會(huì)巧妙地加重一點(diǎn)力道,讓整句歌詞的情感更加飽滿。
這個(gè)細(xì)節(jié)讓她眼中流露出欣喜。
賽琳娜完全沉浸在歌聲當(dāng)中了。
她看著陳誠(chéng)專注的側(cè)臉,燈光在他睫毛上投下細(xì)碎的影子。
這一刻,她發(fā)現(xiàn)陳誠(chéng)就像一個(gè)永遠(yuǎn)能帶來(lái)驚喜的寶盒,每次打開(kāi)都有新的驚艷。
陳誠(chéng)完全沉浸在音樂(lè)中,接下來(lái)兩句他切換成了假聲,無(wú)比絲滑:
“Baby, baby, I feel crazy, up all night, all night and every day
親愛(ài)的,我整夜難眠,晝以繼夜,只有不安疲倦
Give me something, oh, but you say nothing
希望你能將我解救,但你卻無(wú)情拒絕”
陳誠(chéng)的假聲部分輕盈而富有穿透力,讓在場(chǎng)的人不自覺(jué)地跟著節(jié)奏輕輕晃動(dòng)身體。
海爾希忍不住低聲對(duì)身旁的杰克說(shuō)道:
“這轉(zhuǎn)音太自然了,簡(jiǎn)直像是與生俱來(lái)的本能。”
陳誠(chéng)用空閑的右手打了個(gè)響指,清脆的聲音在旋律中格外突出。
在場(chǎng)的人瞬間會(huì)意,紛紛跟著打起節(jié)奏。
泰勒第一個(gè)響應(yīng),她用指甲輕叩酒杯,發(fā)出清脆的伴奏聲。
很快,整個(gè)客廳都沉浸在節(jié)奏的海洋中。
“I don't wanna live forever,'cause I know I'll be living in vain
我并不想換枕入眠,我知道生命有時(shí)徒勞難免
And I don't wanna fit wherever
我并不想換枕入眠
I just wanna keep calling your name until you come back home
不停呼喚你名,直到你回到我身邊”
最后一句歌詞落下時(shí),陳誠(chéng)的手指在琴鍵上輕輕劃過(guò),帶出一串悠揚(yáng)的尾音。
客廳里安靜了一瞬,隨即爆發(fā)出熱烈的掌聲和口哨聲。
“你真是個(gè)天才!Cheng!”
泰勒第一個(gè)走上前,激動(dòng)地拍著他的肩膀,
“這段bridge簡(jiǎn)直完美!你是怎么在這么短的時(shí)間內(nèi)即興出來(lái)的?”
陳誠(chéng)適當(dāng)?shù)闹t虛性的笑了笑:
“其實(shí)我只是順著你和弦的情感走向而已。
你的創(chuàng)作已經(jīng)給了很明確的指引。”
馬克斯搖著頭感嘆:
“年輕人,你這種即興能力我在業(yè)內(nèi)很少見(jiàn)到。
說(shuō)真的,要不要考慮和我們合作幾首歌?”
賽琳娜終于放下一直端著的香檳杯,走到陳誠(chéng)身邊:
“我早就說(shuō)過(guò),他的才華遠(yuǎn)超乎你們的想象。”
她的語(yǔ)氣中帶著一絲連自已都沒(méi)察覺(jué)的驕傲。
泰勒眼睛發(fā)亮地看著陳誠(chéng):
“你知道嗎,你剛才那段即興讓我想到了一些新的創(chuàng)作靈感。
我們能不能...”
她的話被一陣手機(jī)鈴聲打斷。
陳誠(chéng)掏出手機(jī),看到是安德魯?shù)膩?lái)電,
對(duì)眾人做了個(gè)抱歉的手勢(shì),走到陽(yáng)臺(tái)接電話。
泰勒趁機(jī)拉住賽琳娜:
“說(shuō)真的,這個(gè)男孩從哪里冒出來(lái)的?
我原本以為這次合作只是唱片公司的商業(yè)操作,沒(méi)想到他這么...”
“這么令人驚喜?”賽琳娜笑著接話,
“我第一次聽(tīng)到他的demo時(shí)也是這種感覺(jué)。”
“不止是才華,”
泰勒湊到賽琳娜耳邊,壓低聲音說(shuō):
“說(shuō)真的,這次你撿到寶了。
我從未見(jiàn)過(guò)一個(gè)新人能在這種場(chǎng)合表現(xiàn)得如此游刃有余。”
“最神奇的是,他似乎完全意識(shí)不到自已有多特別。
正如剛才彈琴時(shí),他根本不在乎有多少人在聽(tīng),只是純粹享受音樂(lè)。”
賽琳娜點(diǎn)點(diǎn)頭,目光不自覺(jué)地飄向陽(yáng)臺(tái)。
陳誠(chéng)正背對(duì)著客廳講電話,夜風(fēng)吹起他額前的碎發(fā)。
不知為何,這個(gè)簡(jiǎn)單的畫(huà)面讓她心里泛起一絲異樣的感覺(jué)。